﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Association inspired BIESZCZAD &#187; natchnieni-bieszczadem</title>
	<atom:link href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/category/natchnieni-bieszczadem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/</link>
	<description>Festiwal w Cismej</description>
	<lastbuilddate>Mon, 30 Jan 2012 13:10:02 +0000</lastbuilddate>
	<language>en</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>ZNAMY JUŻ PIERWSZY ZESPÓł NA FESTIWAL w 2012 years</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/12/wesolych-swiat-i-szczesliwego-nowego-roku/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/12/wesolych-swiat-i-szczesliwego-nowego-roku/#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 23 Dec 2011 09:56:03 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1291-en</guid>
		<description><![CDATA[Zarząd Stowarzyszenia rozpoczął procedurę wyboru zespołów na IV festiwal ,,Natchnieni-Bieszczadem&#8221;.
Z zaproponowanych wstępnie przez członków stowarzyszenia zespołów/SDM, Raz Dwa Trzy, WGB, Green Silense, KSU, Agata Rymarowicz i Tadeusz Krok/, powodzeniem  zakończyły się rokowania z zespołem &#8211; Free Group Bukowina. Aktualnie w dalszym ciągu zarząd stowarzyszenia prowadzi rozmowy dotyczące wyboru zespołów na IV festiwal.
Jeżeli chcesz się przyczynić [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zarząd Stowarzyszenia rozpoczął procedurę wyboru zespołów na IV festiwal ,,Natchnieni-Bieszczadem&#8221;.</p>
<p>Z zaproponowanych wstępnie przez członków stowarzyszenia zespołów/SDM, Raz Dwa Trzy, WGB, Green Silense, KSU, Agata Rymarowicz i Tadeusz Krok/, powodzeniem  zakończyły się rokowania z zespołem &#8211; Free Group Bukowina. Aktualnie w dalszym ciągu zarząd stowarzyszenia prowadzi rozmowy dotyczące wyboru zespołów na IV festiwal.</p>
<p>Jeżeli chcesz się przyczynić do wyboru zespołu &#8211; napisz na majortramp@o2.pl. Przy wyborze/propozycji/ proszę również uwzględnić możliwości finansowe stowarzyszenia.</p>
<p>Za zgodność</p>
<p>Paul Wierzbicki</p>
<p>I oto pierwsze propozycje,, sympatyków&#8221; naszego festiwalu dotyczące zespołów na festiwal: &gt;KAPELA MALISZÓW. Kapela gra muzykę folkową inspirowaną tradycyjną muzyką Karpat (od Rumuni po Beskid Żywiecki), muzykę węgierską, bałkańską. Muzyka grana jest w sposób tradycyjny, na instrumentach akustycznych. Kapela wykorzystuje instrumenty tworzone przez lidera grupy Jana Malisza takie jak: fidel ludowa (suka), lutnia, lira korbowa, fujary. Zespól swoje poszukiwania  nie ogranicza tylko do samych Karpat. Sięga również do żródeł muzyki celtyckiej doszukując się elementów wspólnych dla obu nurtów. Ważną częścią  wspólnego rodzinnego muzykowania jest element improwizacji, będący fundamentem nowych własnych kompozycji, które kapela tworzy w oparciu o tematy tradycyjne. Trzeba  dodać , że okolice powiatu gorlickiego w dawniejszych czasach były zamieszkiwane nie tylko przez Pogórzan i Łemków . Ślady swojej obecności, w kulturze tej pięknej krainy zostawili również Żydzi. Teren ten zawsze był miejscem mieszania się różnych kultur, co wiązało się z wędrówkami za pracą,(np do Węgier), wymianą handlową,(wędrówki maziarzy) itp. Muzyka nie znająca granic jako pierwsza  przenikała z jednej kultury do drugiej co powodowało, że stawała się bogatsza. Kapela Maliszów wychodzi na przeciw tej tradycji, stąd w swoim repertuarze umieszcza również utwory pochodzenia żydowskiego oraz muzykę węgierską . Skład kapeli : Edyta Marć &#8211; vokal, instrumenty perkusyjne, Zuzanna  Malisz &#8211; vokal, Kacper  Malisz &#8211; skrzypce, Jan Malisz -  akordeon, fujarki, lutnia, suka biłgorajska, lira korbowa, skrzypce, mandolina, gitara, vokal, &#8211; Darek Malisz &#8211; kontrabas,gitara,skrzypce, akordeon, vokal. Próbek  muzyki można posłuchać na: &lt;a&gt;www.myspace.com/kapelamaliszow&lt;/a&gt;</p>
<p>- koniecznie KSUUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!!!! i Wołosatkiiiii&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</p>
<p>- PLATEAU</p>
<p>A jaka jest Wasza opinia ?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/12/wesolych-swiat-i-szczesliwego-nowego-roku/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IV edycja festiwalu NB 10-11.08.2012 r.</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/wspomnienia-z-festiwalu/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/wspomnienia-z-festiwalu/#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 31 Aug 2011 11:01:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=548-en</guid>
		<description><![CDATA[Znamy już termin czwartej edycji festiwalu natchnieni-bieszczadem.
Z przyczyn od nas niezależnych,  zgodziliśmy się / zarząd stowarzyszenia podjął nową decyzję/  na przesunięcie terminu czwartej edycji festiwalu na  10 -11.08.2012 r./10-11.08.2012 r./ Wszystkich Sympatyków i Członków stowarzyszenia Natchnieni Bieszczadem zarząd prosi o kreatywne włączenie się w realizację kolejnego festiwalu.
Za zgodność
Paweł Wierzbicki
&#160;
Jeżeli Ktoś jest zainteresowany poznaniem przyczyn przesunięcia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/P9539%7E1.WIE/USTAWI%7E1/Temp/moz-screenshot-4.jpg" alt="" /><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/P9539%7E1.WIE/USTAWI%7E1/Temp/moz-screenshot-5.jpg" alt="" />Znamy już termin czwartej edycji festiwalu natchnieni-bieszczadem.</p>
<p>Z przyczyn od nas niezależnych,  zgodziliśmy się / zarząd stowarzyszenia podjął nową decyzję/  na przesunięcie terminu czwartej edycji festiwalu na  10 -11.08.2012 r./10-11.08.2012 r./ Wszystkich Sympatyków i Członków stowarzyszenia Natchnieni Bieszczadem zarząd prosi o kreatywne włączenie się w realizację kolejnego festiwalu.</p>
<p>Za zgodność</p>
<p>Paul Wierzbicki</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Jeżeli Ktoś jest zainteresowany poznaniem przyczyn przesunięcia terminu IV  festiwalu  NB zapraszam na ,,Łozy&#8221;.</p>
<p>P.W.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/wspomnienia-z-festiwalu/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Report of the third edition of the festival Roz. I cz. 2 / Roz en II. 1</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/sprawozdanie-z-iii-edycji-festiwalu/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/sprawozdanie-z-iii-edycji-festiwalu/#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 11 Aug 2011 07:12:25 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1238-en</guid>
		<description><![CDATA[
Prologue It all began with  1 to 2  August 2010 years, when the festival ended second in the Bieszczady Mountains inspired Cisnej born in the minds of new ideas for the implementation of the next edition of. Listening to the voices that praise, and criticism, determining what was done right, what should be improved; wciąż ucząc się sztuki [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Prologue </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>It all began with <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>1 to 2 <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>August 2010 roku, when the festival ended second in the Bieszczady Mountains inspired Cisnej born in the minds of new ideas for the implementation of the next edition of. Listening to the voices that praise, and criticism, determining what was done right, what should be improved; still learning the art of organization, worked hard all year, better to be prepared <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>to the next page view of our project . Apparently this, good things, born in the silence, but the silence has the unpleasant property, media that is not. It is difficult to pump full of free pictures and tedious process of shaping an event. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>This period is poor in praise flowing from the scene, thanksgiving letters, handshakes, assurance and promises for the coming years . It remains hard work of several people for whom the image of the festival and the Association is not neutral. At this point, we thank the, who, despite, they rarely are in a commemorative photos, gave so much during the year, aby nasze wydarzenie mogło stać sie III Festiwalem Natchnieni Bieszczadem w Cisnej.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Chapter I 1 </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>All good things, in particular wine, matures slowly, comes <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>But when the time is slowly becoming a forgotten myth, and the time begins to flow alarmingly fast. So it was from 1 July 2011 roku, when the days separating us from the first day of the festival seemedyearsbe a modest interval of time, holiday period which imperceptibly <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>siedmiomilowych defeat in their shoes. In this year expanded the activities of the Association for a new space, cycles which is the organization of workshops for the youth of our area. Since early July, began discussions - a meeting to prepare a courageous youth to play &quot;Job&quot;, which was to be the culmination of their summer job. How quickly it turned out, the young ciśniańskie (and not only) generation can be counted. The first open-air discussions, The first preparation, more and more curiosity inflamed not only the organizers, children, but in particular the residents and visitors Agritourism Cisnej Tramp. So in Cisna, and said agritourism, late in the evening also GCKiE Cisna happening in strange and unusual things. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>All this , to show, enough that you really desire and dedication of several people to make something of value which, as we hope in the future will procentowało. The involvement of young people not only surprised the organizers of the workshop mile, wymogło them even more than they bargained for effort, to meet the already awakened in the April organizational meeting expectations. In the full intimacy young group of actors mime and dance group painstakingly preparing the next stage after stage performance elements and scenes. Jednocześnie pod przewodnictwem Ernesta „Gulka” Drelicha trwały przygotowania warstwy muzycznej spektaklu oraz warsztaty wytwarzania prostych instrumentów egzotycznych.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>All these activities have had since mid-July to meet on common tests, spectacle fit the final shape. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Na to miał jeszcze przyjść czas.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSCN9242.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1242" title="Próba grupy aktorskiej" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSCN9242-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a> Prepared a summary of the spectacle was to be the first evening of poetry for agrotourism Tramp. The idea of ​​poetry evening, born in that time, prepare annual, was a consequence of developing the idea of ​​&quot;Dźwiękosłowa&quot; so the contest, as <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>and sustain a poetic image of Bieszczady. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>This year's edition of &quot;Dźwiękosłowa&quot; surprised us the amount of reported works. For this reason we decided to spend as the Association in the form of bricks set of selected works submitted by the entrants' Dźwiękosłowa &quot;under the title&quot; The First Anthology Dźwiękosłowa &quot;. In <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Here all the authors, who agreed to publish his poems thank you sincerely. Anthology edition, was one of the activities, whose task was to maintain an image of poetic Bieszczadu. At the same time youth workshop started work on a perverse urban art installations named &quot;Trees Dźwiękosłowa&quot;. During the work accompanied us trees sounding motto &quot;Everything is poetry. We're all poets &quot;. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Words by Edward Stachura, which is also the announcement and indication for future years and edits poetry evening, allowed the construction of three installation, Today you can still encounter in Cisna. &quot;Trees,&quot; on which hung rows of the list-participants in our competitions, have been created from what we found, and what generally is considered the world's trash najzwyczajniejszy. So the motto &quot;Everything is poetry. Wszyscy jesteśmy poetami.” nabrało w instalacjach młodzieży namacalnego charakteru.</p>
<p>Rozdział I część 2</p>
<p>Preparation and promotion of poetry evening is one of the elements of the workshop for the youth of our region. An equally important and we hope it is possible to continue the part workshop called &quot;Following my footsteps?”. Children from the region participated in a series of mountain races, during which the documentation gathered from expeditions, to submit photos for a professional assessment of the photographer. As we believe part of the migration and training on mountain tourism, and knowledge of the Bieszczady region, in particular micro-region surrounding Cisna, stanie się stałym elementem nie tylko wakacyjnych okresów naszej działalności a młodzież skusi do poznawania swojej najbliższej okolicy w sposób alternatywny i świadomy.</p>
<p><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSCN7647.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1247" title="DSCN7647" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSCN7647-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>At this point, thank you very much for your commitment to our project participants rallying parents in particular, we thank Mr. Tadeusz Kawuliczowi the guide for professional conduct beskidzkiemu rallies, Christopher and Malwina Spychala for transportation of youth, help in organizing trips and extra care during rallies. We also thank the parents for entrusting us children of their children and confidence in the organizers. Zdjęcia zrobione w czasie wędrówek przez uczestników naszych rajdów już niedługo będzie można podziwiać na naszej stronie internetowej.</p>
<p style="text-align: center;">
<p>Along with upływającymi days before the festival was growing tension. Young people from our workshop met for longer and longer and more demanding tests. Their tasks are joined under the supervision of the preparation of conducting workshops, costumes and sets performance, instruments and the same space at the show. At the same time members of the Association prepared and promoted the festival itself. Association President Richard &quot;Bury&quot; Denisiuk will come along with representation in TVP Rzeszow, where he talked about the Association's activities and about the festival. In the vicinity of Cisna, the first posters promoting event. On Radio Rzeszow flowed several times a day at our festival invitation. At the same time, preparations were underway with the logistics and organization so as to be best prepared. It is difficult to describe the entire process of preparation, w tym miejscu pozostaje jedynie podziękować tym którzy zdają sobie sprawę jak wiele wysiłku musieli włożyć we wszystkie przedfestiwalowe działania.</p>
<p>From the beginning of August in the Tramp Agritourism began in Cisna free arts workshops conducted felting Mrs. Martha Sidorowską. Workshops lasting up to the festival on Saturday attracted great interest, and the final products of several days of work were really impressive. Thank you Martha for the idea so as to carry out these workshops!</p>
<p><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/FILC.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1250" title="FILC" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/FILC-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>On Thursday 4 August adolescents participating in the workshop started at midnight tour of the Deer Leap and the stars in search of peace before the festival jobs. Weather was extremely. Everyone who has this night with us in a clearing under Mochnaczką can admire the true, even the proverbial starry sky and looking up Bieszczadu up heads count shooting stars, which crossed the night sky in their flight. Tak poetycka sceneria mogła być tylko dobrym prognostykiem na zbliżające się dni.</p>
<p>Chapter 2, or poetry</p>
<p>Everything is almost ready. yet only the last inspection equipment, settings, preparation fire, space for artists. Bustle and running is growing along with the guests that appear on the first evening of poetry for agro-tourism in Cisna Tramp. People who sit on the benches get their hands on &quot;a story&quot; by Eric Kurkowskiego &#8211; a brief announcement of the poetic, What you can expect after this night. The air of mystery hovers note. On stage Bieszczady, in the immediate vicinity to locate shelters trampowskiej Natalia and Agnieszka Kwiatkowska, along with Teresa Carnation, in the background the poet Richard Szociński calmly reading his paper with lines. Agnieszka Wieleba – Maślany, for the support and commitment to a poetry evening thank you very much, aligns together musicians and equipment, so , that everything sounded like the best. It's getting colder, night promises to be a frosty, true August night Bieszczadu, resembling, że początek tego miesiąca  to pierwsza zapowiedź złotej bieszczadzkiej jesieni.</p>
<p>Finally, the stage appears Marshal of Podkarpackie Miroslaw Karapyta, which unofficially opened the first evening of poetry for agrotourism Tramp. Immediately after the authorities of the province stepped on the scene conducting an evening of poetry, trampowska icon, Roman Majkowski, the difficult task of waiting, controlling airborne poetry. At the beginning of poetry in the issue of Bieszczady, with a strong accent ciśniańskim, ie the author's recitation of poems interspersed with singing of Richard Szocińskiego Kwiatkowskich ladies and Teresa clove, raczących listeners not only the stunning performances of songs and Ukrainian border, but also a large dose of humor, that warmed the frozen audience. After such a quartet appeared on stage first soloist of the evening, Wojciech Szczurek &#8211; poet and bard of Mielec years rooted in the Bieszczady. During the break, leading an evening performance Mr. Roman presented the results of this year's competition &quot;Dźwiękosłowa&quot;. Richard Jury Szociński - Jury President, Tomasz Rejzdrowicz, Alexander Knychas, Eric Kurkowski awarded the following prizes :</p>
<p>The award honors : Anna Piliszewska a row <em>Bieszczady parabola</em></p>
<p>Third Place : Magdalena Apostołowicz of wiersz <em>Bieszczady returns</em></p>
<p>Second place : Joseph Bilski per line <em>Prayer Bieszczady</em></p>
<p>Top : Simon Halko a row <em>Famous Silence </em></p>
<p>After reading the poems of award-winning star of the evening entered the stage known from earlier editions of the festival &#8211; Agata Rymarowicz, która swoim solowym występem podbiła serca gości wieczoru poezji.</p>
<p>In the gathering dusk among the audience there were strange beings - ghosts, that is occurring in the performance dancers Job, który miał być zakończeniem wieczoru poezji.</p>
<p>Finally, the time has come, waiting time at which young people participating in theater workshops throughout the month. Skryci of trampowskim &quot;Gazem 63&quot; aktorzy, muzycy i tancerze w skupieniu dokonywali ostatnich poprawek i ze zrozumiałą niecierpliwością oczekiwali zakończenia występu pani Agaty.</p>
<p>At this point, the full waiting time for a short thank. Many thanks to all for your time and effort in preparing our brief play. In particular, we thank Piotrek &quot;Pirowi&quot; Wierzbickiemu for the preparation of dance choreography, preparation and care of the dance group, Ernest &quot;Gulkowi&quot; Drelichowi for preparing and coordinating the music, musicians - amateurs involved in the spectacle. Joli &quot;Bean&quot; Hops for his contribution to the shape of music and guitar accompaniment during rehearsals and performances. It is impossible to enumerate here all the, who have taken more or less brick in the small project , believe, Those that are not listed by name, and so will not feel offended, because everyone is well aware of their own work and commitment. We also thank the parents of youth, that participated in the workshop, za wiarę w nasze przedsięwzięcie.</p>
<p>In total darkness, in the cool of the night's glittering dew abundant actors and dancers waited in suspense to the first sounds of music, that would be a signal to start the presentation. Arduous months of preparation proved to be fruitful month, youth, despite the initial stress to fulfill its task perfectly, a całość spektaklu zdaniem zaangażowanych w jego realizację wypadał bardzo dobrze.</p>
<p>„Hiob”, The first show prepared by the youth of Cisna, being a broad interpretation of the issue of suffering inherent in a strict canon of world literature without the narrative given in the form of saturated symbols surprised pantomime theater audience expecting baby. Intended as a gentle provocation, forcing the &quot;immovable head&quot; , implemented to provide all the assumptions. Kept secret shape of the play surprised even those, who worked on preparing the presentation. Insofar as possible, wkrótce pojawi się cyfrowa dokumentacja spektaklu.</p>
<p>Below is a complete list of persons participating in the spectacle:</p>
<p>Music : Ernest „Gulek” Drelich, accompaniment : Jola 'Beans' Hops</p>
<p>The musicians 'support' : Marcel Gutkowski, Agnes Czaja, Halina Surmiak, Joanna Wierzbicka, Agnieszka &quot;Agata&quot; Toddlers, Paul Wierzbicki, Heniek Czaja</p>
<p>Actors:</p>
<p>Hiob: Monika Kawulicz</p>
<p>Job's wife: Thomas Spychała</p>
<p>Job's friends: Natalia tippler, Eve Spychała, Wioletta Wołosz</p>
<p>The boy from the crowd : Patrick Gutkowski</p>
<p>Gods : Mary Olszewska, Damian Knychas, Mary Piwońska, Lydia Weber, Marta Głowacka, Bak Halszka, James &quot;Komar&quot; Antoniszak, Jakub Czaja</p>
<p>Announcer : Tomasz Rejzdrowicz</p>
<p>Dancers - ghosts: Peter &quot;Piro&quot; Wierzbicki, Alice Wietecha, Jagoda Bryk, Joanna Głowacka</p>
<p>Help behind the &quot;curtain&quot; : Alexander and Przemek Knychas, Wieslaw Salwierz, Agnieszka Wieleba – Maślany</p>
<Thomas Rejzdrowiczg of poetry for agro-tourism in Cisna Tramp with a clear conscience can be regarded as a successful event. All, who have earned this success We cordially invite you and also thank you for another evening of poetry, których na pewno w przyszłym rokuAgnieszka Wieleba - ButteryMsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Więcej fotografii z warsztatów i przygotowań oraz kolejne części sprawozdania już wkrótce.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/sprawozdanie-z-iii-edycji-festiwalu/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FESTIVAL Inspired Bieszczady 2011 COMPLETED SUCCESSFUL</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/festiwal-natchnieni-bieszczadem-2011-zakonczony-z-sukcesem/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/festiwal-natchnieni-bieszczadem-2011-zakonczony-z-sukcesem/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 09 Aug 2011 08:06:39 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1236-en</guid>
		<description><![CDATA[Soon, completed a report on the success of the festival-inspired Bieszczady.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Już wkrótce sprawozdanie z zakończonego z sukcesem festiwalu Natchnieni-Bieszczadem.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/festiwal-natchnieni-bieszczadem-2011-zakonczony-z-sukcesem/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Attractions during the festival</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/atrakcje-w-ramach-festiwalu/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/atrakcje-w-ramach-festiwalu/#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 05 Aug 2011 13:17:33 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1227-en</guid>
		<description><![CDATA[The festival &#8220;Natchnieni Bieszczadem&#8221; attraction for ticket holders to festival, Bieszczady ride will be free on narrow-gauge railway 06.08.2011 from ok.godz.16.30.
In addition, the streets will Cisnej cab moves to promote the festival, carried by people dressed in costumes.
welcome
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The festival &#8220;Natchnieni Bieszczadem&#8221; attraction for ticket holders to festival, Bieszczady ride will be free on narrow-gauge railway 06.08.2011 od ok.godz.16.30.</p>
<p>In addition, the streets will Cisnej cab moves to promote the festival, prowadzona przez ludzi odzianych w stroje  ludowe.</p>
<p>welcome</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/atrakcje-w-ramach-festiwalu/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inspired Bieszczady Mountains in the daily newspaper News</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/natchnieni-bieszczadem-w-gazecie-codziennej-nowiny/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/natchnieni-bieszczadem-w-gazecie-codziennej-nowiny/#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 04 Aug 2011 20:00:34 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1225-en</guid>
		<description><![CDATA[As has long been known that a media patron of the festival, &quot;inspired the Bieszczady Mountains&quot; is a DAILY NEWSPAPER &quot;NEWS&quot;. In today's, ie.  05.08.2011, edition of the newspaper(str.20)an article about the festival.  Below a picture from the newspaper.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As has long been known that a media patron of the festival, &quot;inspired the Bieszczady Mountains&quot; is a DAILY NEWSPAPER &quot;NEWS&quot;. In today's, ie.  05.08.2011, edition of the newspaper(str.20)an article about the festival.  Poniżej zdjęcie z gazety.</p>
<p><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/nowiny.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1231" title="nowiny" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/nowiny-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/natchnieni-bieszczadem-w-gazecie-codziennej-nowiny/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bieszczady TV Inspired</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/natchnieni-bieszczadem-w-tv/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/natchnieni-bieszczadem-w-tv/#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 03 Aug 2011 18:48:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1206-en</guid>
		<description><![CDATA[Dear Patron of the festival's media&#8221;Natchnieni Bieszczadem&#8221;Television is Rzeszow. Therefore, 04.08.2011 by 17.00, 18.00 and 19.00 in Rzeszow TV&#8221;Studio Side&#8221;provide information about the festival.
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ladies and Gentlemen</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Media patron of the festival&#8221;Natchnieni Bieszczadem&#8221;Television is</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Rzeszow. Therefore, 04.08.2011 by 17.00, 18.00</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>and 19.00 in Rzeszow TV&#8221;Studio Side&#8221;forward</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>informacje o festiwalu.</strong></p>
<h3><strong> </strong></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/natchnieni-bieszczadem-w-tv/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Felting workshops</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/warsztaty-filcowania/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/warsztaty-filcowania/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 02 Aug 2011 09:00:54 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1202-en</guid>
		<description><![CDATA[Art felting workshops conducted by p.Martę August Sidorowską enjoy enormous interest thanks to your promotional activity, because at this point thank you sincerely for your support.
Workshops:
05.08.2011 18.00 in agro-tourism TRAMP
06.08.2011 godz.15.30 IN TOWNS festival ( The &quot;Łozach&quot;- by Orlik)
We recall that the art of felting wool is combed to create ornamental objects such. handbags, Earrings, Flowers&#8230;.
Poniżej zdjęcia z warsztatów które [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Art Workshops felting</p>
<p style="text-align: center;">conducted by p.Martę Sidorowską</p>
<p style="text-align: center;">August enjoying enormous interest due to your promotional activity, dlatego w tym miejscu serdecznie dziekujemy za wsparcie.</p>
<p style="text-align: center;">Workshops:</p>
<p>05.08.2011 18.00 in agro-tourism TRAMP</p>
<p>06.08.2011 godz.15.30 IN TOWNS festival ( The &quot;Łozach&quot;- by Orlik)</p>
<p>We recall that the art of felting wool is combed to create ornamental objects such. handbags, Earrings, Flowers&#8230;.</p>
<p>Poniżej zdjęcia z warsztatów które odbyły się 04.08.2011</p>
<p><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07715.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1218" title="DSC07715" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07715-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07716.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1219" title="DSC07716" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07716-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07718.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1220" title="DSC07718" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07718-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07727.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1223" title="DSC07727" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/DSC07727-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
<p>Poniżej zdjęcia z warsztatów które odbyły się 03.08.2011</p>
<p><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/a.jpg"></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/a.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1211" title="a" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/a-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/b.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1212" title="b" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/b-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/d.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1213" title="d" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/d-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/c.jpg"></a><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/c.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1214" title="c" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/08/c-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/08/warsztaty-filcowania/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trees Dźwiękosłowa</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/07/drzewa-dzwiekoslowa/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/07/drzewa-dzwiekoslowa/#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 28 Jul 2011 21:06:54 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1176-en</guid>
		<description><![CDATA[We are pleased to announce, that the participants in the workshop organized by the Association of holiday demonstrated not only by discipline and commitment in preparing for the performance of &quot;Job&quot;, but showed great creative inventiveness by creating &quot;Trees Dźwiękosłowa&quot;.

Such a tree is an installation created by our youth, pending on which &quot;list&quot;, ie the rows of participants' Dźwiękosłowa &quot;. Naszym mottem jest słynny cytat Edwarda Stachury „Wszystko [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We are pleased to announce, that the participants in the workshop organized by the Association of holiday demonstrated not only by discipline and commitment in preparing for the performance of &quot;Job&quot;, lecz wykazali się wielką twórczą inwencją tworząc „Drzewa Dźwiękosłowa”.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/07/drzewo2.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-1177 aligncenter" title="drzewo2" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/07/drzewo2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Such a tree is an installation created by our youth, pending on which &quot;list&quot;, ie the rows of participants' Dźwiękosłowa &quot;. Our motto is the famous quote by Edward Stachura &quot;Everything is poetry, We are all poets &quot;, therefore let our twisted trees point to the fact, that all is poetry, należy jej tylko szukać.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/07/DSCN7535.jpg"><img class="size-medium wp-image-1178 aligncenter" title="DSCN7535" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/07/DSCN7535-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p style="text-align: center;">The creators of Trees :</p>
<p>Eve Spychała, Monika Kawulicz, Thomas Spychała, Jagoda Bryk, Alice Wietecha, Wioletta Wołosz, Ernest „Gulek” Drelich oraz członkowie i dobre dusze Stowarzyszenia Natchnieni Bieszczadem w Cisnej.</p>
<p>On the occasion to announce, that by the favor of the Municipal Center of Culture and Ecology in Cisna can now enjoy the first &quot;Tree Dźwiękosłowa&quot;. Another tree will grow in the coming days, therefore urge vigilance, bo wszędzie kryje się poezja.</p>
<p>„Drzewa Dźwiękosłowa” już wydają swoje pierwsze owoce.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/07/DSCN7640.jpg"><img class="size-medium wp-image-1179 aligncenter" title="DSCN7640" src="http://natchnieni-bieszczadem.pl/wp-content/uploads/2011/07/DSCN7640-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/07/drzewa-dzwiekoslowa/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Preparations for the performance of &quot;Job&quot;</title>
		<link>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/07/przygotowania-do-spektaklu-%e2%80%9ehiob%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/07/przygotowania-do-spektaklu-%e2%80%9ehiob%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 28 Jul 2011 20:35:43 +0000</pubdate>
		<dc:creator>p.wierzbicki</dc:creator>
				<category><![CDATA[natchnieni-bieszczadem]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://natchnieni-bieszczadem.pl/?p=1174-en</guid>
		<description><![CDATA[We inform with unfeigned joy, since 1 July 2011, accordance with the assumptions, intense preparation for the performance of &quot;Job&quot;. At this point, thank you parents for entrusting us with their children, and participants for their perseverance and commitment to hard work so. We also thank GCKiE in Cisna for providing rooms for rehearsals during the rainy days in Cisna.
Do zobaczenia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We inform with unfeigned joy, since 1 July 2011, accordance with the assumptions, intense preparation for the performance of &quot;Job&quot;. At this point, thank you parents for entrusting us with their children, and participants for their perseverance and commitment to hard work so. Dziękujemy również GCKiE w Cisnej za udostępnienie sal na próby w czasie deszczowych dni w Cisnej.</p>
<p>See you on the evening of poetry 5 August!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://natchnieni-bieszczadem.pl/en/2011/07/przygotowania-do-spektaklu-%e2%80%9ehiob%e2%80%9d/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

